Впечатления от Латвии
Сегодня пятый день путешествия, и мы уже в Польше. Я планировала во время поездки почаще вести свой блог, но наши дни растягиваются настолько сильно, что я, можно сказать, просто «вырубаюсь», как только машина прибываетвечером в пункт назначения. Сегодня я расскажу вам, как продолжалось наше путешествие после Эстонии.
После нашей работы в Тарту, проехав через эстонский Выру, мы оказались на латвийской стороне. К позднему вечеру мы были уже в латышской глубинке, где и остановились на ночевку. Это была бесплатная парковка на берегу маленькогоозера, где кроме нас не было никого, если не считать местных рыбаков. Утро в деревне было таким ярким и радостным, имы пошли к первой церкви, которая, к нашему удивлению, оказалась огромным собором. Церковь была красиво украшена, но на тот момент мы еще не знали почему. Лишь позже мы разведали, что это связано с ПраздникомСвятейшего Сердца Иисуса, который отмечается в третью пятницу после Дня Святой Троицы.
Этот храм носит очень красивое название, такое же, как и торжество этого дня — Церковь Святейшего Сердца Иисуса. Когда мы сидели в храме, к нам спустились три господина в темных одеждах. Они выглядели пристально вопрошающими. Мы продолжали свое дело Света, и они распознали, что происходит. Один из них объявил, что теперь, раз мы пришли,они могут двигаться дальше, потому что они знают, что работа будет продолжена. Сказав это, они двинулись к Свету, а мы испытали глубокие трогательные чувства от их благодарности. Мы часто сталкиваемся с тем, что некоторые верные души остаются в определенных местах в своих тонких телах для того, чтобы удостовериться, что работа или послание, которое они продвигали или охраняли во время жизни, будут иметь преемника. Это был благословенный момент для нас обоих!
Из церкви мы пошли на небольшой местный рынок, где купили, пожалуй, лучший в мире хлеб, обильно начинённый сливами, абрикосами и семенами. Heja Latvia! Был найден полезный и действительно сытный вариант полдника на следующие несколько дней. Шерстяные носки тоже поехали с нами, ведь продажу соседнего стола тоже нужно было поддержать. Веселая женщина-продавщица за этим столом научила нас латышскому слову «Спасибо!», мило подбадривая, когда я пыталась выговорить его несколько раз. Это произносилось как «Спалдиаз!» с очень мягкой «з».
В соседней деревне мы обнаружили также очень красивую церковь и в ней очень разговорчивого священника. Он рассказал нам, что служит не в этом храме, а в соседнем. Мы похвалили его великолепную церковь, и когда он поинтересовался о цели нашей поездки, рассказали про нашу миссию. Он поведал нам на забавном английском об истории этого места и о том, как латыши сейчас пытаются защитить и восстановить свои исторические места, потому что сосед «destroy all». Вместе с пожеланиями удачного путешествия мы получили еще кучу советов, где непременно стоит побывать туристам в долгом путешествии по Европе. Он путешествовал и учился, в т. ч. в Венеции. Мы пожелали ему благословений, а он нам удачи в пути!
Путешествие продолжилось, и мы нашли еще одну церковь Святейшего Сердца Иисуса, и нас еще раз поразил тот факт, что именно в этот день невидимые силы направляли нас в такие места, где были освященные по имени этого праздника храмы. После этого на нашем пути не встречалось ни одной церкви с таким красивым и особенным названием, хотя мы останавливались во многих местах.
Подъезжая к границе, мы увидели длинные очереди грузовиков, терпеливо ожидающих пересечения российской границы. Мы тоже проехали какое-то время по приграничной зоне и видели, как строятся высокие заборы из колючей проволоки, как бы для готовности, как и у нас в Финляндии. У самой границы был также расположен красивый старинный монастырь, который мы осмотрели с бабушкой, беспрерывно болтающей на русском. Она проявила настолько сильную активность познакомить нас с этими местами, что в итоге мы позвонили переводчику русского языка нашего сообщества. Так стало гораздо проще следить за повествованием, потому что ты не просто видел точку, на которую указывали оживленно машущие руки, но и улавливал смысл рассказа. Милая бабушка расплакалась, когда мы через переводчика объяснили причину нашей поездки. Еще мы дали ей почитать брошюру на русском языке, на что она вскрикнула по-русски: «Ага! Миссионеры!». Может быть и так, но мы все-такистремимся к объединению, а не к проповедованиюпревосходства одной религии. Конечно, мы уже заметили, что преданность своей религии очень глубока в тех местах, где традиции общества остаются сильными из поколения в поколение, но, возможно, все же какая-то новая идея о создании мира может найти путь в сердце какого-нибудь искателя.
На латвийской стороне холмистая местность, нас окружалиплодородные поля и удивительные дубы, охраняющие все вокруг с большой любовью и аурой мудрости. Иногда такие пышные леса из благородных деревьев приникают прямо к небольшим дорогам, словно протягивая к нам свои руки. Я люблю леса, тем более такие настоящие. Радовали глаз и небольшие, скромные деревушки, как будто выпавшие из временных понятий, и так обильно цветущие в каждом дворепионы. Их действительно можно было увидеть за каждым забором, на клумбах площадей и в храмовых цветниках. Было как раз время цветения пионов. Я верю, что их красота заставляет жителей хотя бы на мгновение забыть о повседневной борьбе за существование в бедных вдеревушках, через которые мы проезжали.
Нам понадобилось два дня, чтобы очистить приграничную территорию Латвии и посетить местные храмы, но мы считаем, что наша работа была важна, даже если нам не придется увидеть ее результаты при этой жизни. Важно посеять семена. Вечером мы направились в сторону Литвы, и здесь поездка затянулась, поскольку нам пришлось преодолеть шестидесятикилометровый участок дорожных работ.
Спасибо вам всем за поддержку нашей поездки. В ближайшее время постараюсь написать отчет о Литве и проделанной там работе.